北京大学韩国留学班大家还记得这个么,在美国教中文的杨老师回到祖国后收到的他美国学生的电邮……
为了日后不让你的外国教授也如此这般“感同身受”,今天就来跟着留学君一起学习学习英文的邮件礼仪吧!在不忘发奋背单词的同时,也来看看你能get到多少写邮件的“新姿势”!
首先,让我们从最基本的邮件礼仪学起!
邮件主题和标题
邮件主题(subject)不需要写自己的名字。而且一定要简洁易懂,最好能有效的反映出邮件的主要内容。但慎重选择将“要求”或者“数字”写入其中,比如:“urgent request—immediate response needed”或者“Question about 3009 assignment ”。因为所谓的“要求”可能会被无视,而且还容易被当成垃圾邮件。
称呼
最安全的开头方式是用"Dear Professor XXX"。
北京大学韩国留学班这样的话你就不会再考虑这个教授是不是个博士或其他,并且当你称呼你的女教授“Ms”或者“Mrs.”也不会显得像是个性别歧视者。或者用Hi/Hello Professor XXX 来做开头也可以,不过取决于邮件的正式程度。
正文
发邮件的目的不同,正文内容的措辞自然会有所区别,但一些基本思想是相同的——清楚简洁是最好的!自己的人生哲学或者血泪经历什么的就可以先收起来了,要是你实在想找人倾诉,推荐私聊!
而如果你要在邮件中向你的教授或者上级提出问题或请求,就更要注意用词和邮件行文的结构。这里可以遵循“消极的礼貌”(negative politeness)这一法则。常用的策略有:主动提及对方非常非常忙碌,可能没有时间满足自己的请求(也就是给对方一个台阶);多用if句;多用过去时态:
1.多用I was wondering if(用was,而不是I wonder或I am wondering)
当然,打交道多了,可以不必拘泥于此。例如也可以说I wondered... 甚至shall we... 如果是自己的导师,或者工作往来很密切的教授,一天到晚说“I was wondering if”,过分礼貌,其实也挺奇怪的。
多用would it be possible,以便从语法上规避直接牵涉到“人”,这样可以减轻对方的压力。例如:(隐含的意思在括号里,但不可明写出来)Would it be possible (for you) to arrange an appointment (for me) some time?
2. 避免使用I want和I would like,实在要用,就用I would love。最坏,也要用I wanted代替。尽量避免使用“please”,因为“please”暗含了自己的期望,会给对方压力。
提出请求后,一定要论证自己的请求是合理的。常用的方法是:展示自己已经做了大量的前期工作,实在是迫不得已,无路可走了,才来求人。或者,要表明自己对对方的工作了如指掌,而请求正是建立在这种了解之上的。
其他注意事项:
结束语
在邮件开头表示感谢一般是表示对对方过去付出的感谢,而在邮件结尾处表示感谢是对将来的帮助表示感谢。事先表示感谢,能让对方在行动时更主动更乐意。
例如:
较常见的结尾句:
Thank you for your kind cooperation/attention to this matter.
如果你写到任何会对读者产生负面影响的内容,可以用用这句:
Thank you for your understanding.
如果是在寻求机会或是福利,例如你在求职的话,这句做结尾也可以:
Thank you for your consideration.
如果你在邮件开头已经谢过了读者,你就可以使用这句话,但是因为他们的帮助,你可以着重再次感谢你们的付出。
Thank you again for everything you've done.
最后的签名也很重要。每封邮件最后都要感谢教授抽出时间来帮助你,并以“Best Wishes、Regards”来结尾。(或者其他相关的正式语,但是要用友好的语气。)然后签上你的全名,尽量不要用昵称。
而这些问候语的细微差别请看下图:
回信
如果你的教授屈尊给你回答或者发送你需要的资料,一定要告诉他你已经收到了。作为礼仪之邦的一份子,相信大家都是有这种基本素养。不要嫌麻烦或者耽误时间,说不定,就能给教授留下个良好印象。举手之劳,何乐不为?
说了这么多,不知道对大家有没有一点帮助呢?当然啦,人际交往中没有什么是一成不变的,这些邮件礼仪也并不是唯一的。所以,如果有不同的意见,欢迎大家来和留学君交流哟!