[法国][喜剧][吾等何处去/人妻冲冲冲][2012年的奥斯卡最佳外语片奖][720p.MKV中字]
◎译 名 吾等何处去/人妻冲冲冲(台)/我们现在去哪儿?
◎片 名 Where Do We Go Now
◎年 代 2011
◎国 家 法国/黎巴嫩/埃及/意大利
◎类 别 剧情/喜剧
◎语 言 阿拉伯语
◎字 幕 中字
◎IMDB评分 7.1/10 from 2,316 users
◎文件格式 X264 + DTS
◎视频尺寸 720p
◎文件大小 1CD
◎片 长 110 Mins
◎导 演 纳迪·拉巴基 Nadine Labaki
◎主 演 克劳德·巴兹·莫萨巴 Claude Baz Moussawbaa ....Takla
纳迪·拉巴基 Nadine Labaki ....Amale
凯文·阿波德 Kevin Abboud ....Nassim
Leyla Hakim ....Afaf (as Layla Hakim)
Yvonne Maalouf ....Yvonne
Antoinette Noufaily ....Saydeh
Julian Farhat ....Rabih
Ali Haidar ....Roukoz
Petra Saghbini ....Rita
Mostafa Al Sakka ....Hammoudi
Sasseen Kawzally ....Issam
Caroline Labaki ....A?da
Anjo Rihane ....Fatmeh
Mohammad Aqil ....Abou Ahmad (as Mohammad Akil)
Gisèle Smeden ....Gisèle
Khalil Bou Khalil ....The mayor
Samir Awad ....The priest
Ziad Abou Absi ....The cheikh
Adel Karam ....Bus driver
Anneta Bousaleh ....Svetlana
Olga Yerofyeyeva ....Anna
Oxana Chihane ....Katia
Yulia Maroun ....Tatiana
Oksana Beloglazova ....Olga
Fouad Yammine ....Boutros
Cendrella Yammine ....Boutros' wife
Sami Khorjieh ....Abou Ali
Mounzer Baalbaki ....Sassine
Marlein Ziadeh ....Mariam
Marie Skeif ....Marie
Georgina El-Zaitrini ....Georgina
Mona Moukarzel ....Laurice
Jo?lle Najem ....Jo?lle
Mohamad Al Sakka ....Child with crutches
Charbel Khalil ....Hassan
Chady El-Teeny ....Abboud
Kassem Istanbouli ....Kassem (as Kassem Istambouli)
Ahmad Hafez ....Ahmad
Georges Khoury ....Youssef
Georgio Ghawi ....Miled
Mohammad Raad ....Assaad
Elie Abou Zeid ....Tanious
Moustapha El Masri ....Hanna
Ali Baajour ....Khalil
Paola Sleiman ....Sara
Angelica Saleh ....Angelica
Issa Abboud ....Old villager
Reslan El-Karra ....Toufic
Georges Abi Khalil ....Georges
Abdel Rahman Billoz ....Barber customer
Suzane Talhouk ....TV news anchor
Nathalie Abi-Habib ....TV presenter
Layla Hakim ....Afaf
Yvonne Maalouf ....Yvonne
Claude Moussawbaa ....Takla
◎简 介
在坑坑洼洼的路边,一小队妇女正在向村庄里的墓地前行。她们走得很郑重,好像正在参加什么仪式。走在最前面的分别是塔克拉、艾美尔、伊冯娜、艾法芙和赛德。她们捧着自己心爱的男人的照片,行走在正午的烈日下。照片上的这些男人都在毫无意义的战争中一命呜呼,只留下自己的家眷在国内辛苦地生活。一些妇女带着面纱,一些人则背着木质的十字架。她们身着黑色的衣服,虽然来自不同的地区、不同的家庭、有着不同的信仰,但是这一路上,她们共同的情绪就是——悲伤。
到达墓地门口,出现了戏剧性的一幕:这些女人主动分成了两堆,一堆是穆斯林,另一堆则是基督徒。
在这个被战争常年蹂躏的国家里,这一小群妇女打出的反战的旗号,并且身体力行地做着反战的事情。从外界到内部,她们都在经历着洗礼。所幸的是,她们的信念经过了怀疑、宗教和反对之声的考验,她们的友谊存活了下来。但是,当悲剧性的事件发生后,还会不会有人继续做着反战、祈祷和平的事情呢?
一句话评论
纳迪·拉巴基在这部电影里提供了一种“消解战争”的方法。毫无疑问,她是真诚而且真挚的。影片中的人物也一样纯洁而美好。这种解决矛盾的途径比任何一种老奸巨猾的解决办法都要行之有效。
——好莱坞报道者
幕后制作
影片入围了2011年戛纳电影节的一种关注单元,并代表黎巴嫩报名参加2012年奥斯卡最佳外语片的角逐。它的故事实实在在地发生过,那是在一个孤立的小山村里,几个不同信仰的妇女,因为不忍心看到人类因为宗教的原因相互残杀而自我牺牲,以唤醒自己男性亲人的良知。虽然有现实的故事打底,但是让纳迪·拉巴基拍摄这部电影的契机并不是这个故事,而是她的的孩子。2008年5月7日,纳迪·拉巴基一边在考虑是不是要个孩子,一边在考虑自己的新片。也是在那一天,贝鲁特发生了大规模的冲突,道路封锁、宵禁和航空管制又一次降临到了这个国家。于是,纳迪·拉巴基便在思量,如何才能让自己的后代免于愚蠢的因为毫无必要的缘由自相残杀。
有人觉得影片涉及到了战争,可是纳迪·拉巴基却觉得恰恰相反。她说:“这部电影是讲述如何避免战争的。在黎巴嫩生活,你一定就能体会到什么叫做生活在恐惧之中。所以怎么样离开这种生活才是必须要考虑的。战争是人类荒谬的举动,所以,让不同信仰的人聚集在一起反战,谈不上是天方夜谭。因为我是女性,所以很能理解女性的感受。所以在《焦糖》和这部电影中使用女性作为主角,能更加清楚地表达出我的思想。因为用自己的身份和性别来写作和拍电影,我觉得这是一件很可靠的事情,因为对于作者而言,说出自己的话是最重要的。如果我写了一个男性的故事,那么我可能会觉得那就是一桩任务和作业,未必会做得这么透彻。”
花絮
·影片代表黎巴嫩选送2012年的奥斯卡最佳外语片奖。
·影片获得了2011年多伦多电影节观众选择奖
页:
[1]